Kayıtlar

Marsis Gyuliçkimi Sözleri (Türkçe)

Marsis Gyuliçkimi Sözleri (Türkçe) Coxo skani e do f ten geyicken - İsmi n “e” ve “f” harfiyle başlıyor Gyuliçkimi, guri muten eyimçkven - Gülüm, yüreğim niçin yanıyor? Merağiz goşaxe guri domaçven - Merak ediyorsun, yüreğim acıyor Omçkomi do gemişkvi gyuliçkimi - Yedin bitirdin beni gülüm Dido mskva re dido gogixtu meti - Çok güzelsin, metin biliniyor Avlaskani diyu doren cenneti - Avlun sanki cennet oldu Daha var gaçkinu çkimi kıymeti - Daha anlayamadın kıymetimi Omçkomi do gemişkvi gyuliçkimi - Yedin bitirdin beni gülüm Ar nana giyonun gnze şişmani - Uzun ve şişman bir annen var Elçi momiyoniz mod ipişmani - Elçi yolladım, neden pişman oldun? Ma si var ekçopi dobipişmani - Seni almadım, ben pişman oldum Omçkomi do gemişkvi gyuliçkimi - Yedin bitirdin beni gülüm Marsis gyuliçkimi sözleri, marsis gyuliçkimi çeviri, marsis gyuliçkimi lazca sözleri, marsis gyuliçkimi lazca türkçe, marsis gyulickimi lazca türkçe çeviri, marsis gyuliçkimi lyrics, mar...

Bir Laz Masalı: Üç Usta ve Ahşap Kız

Resim
Bir Laz Masalı: Üç Usta ve Ahşap Kız Zamanın birinde, bir köyde üç usta varmış. Bunlar bir gün köylerinden ayrılıp farklı bir yerde çalışmaya karar vermişler, çünkü köyde çalışacak yerleri kalmamış. Yola koyulacakken içlerinden bir usta demiş: “Bir kişiye daha ihtiyacımız var, biz üçümüz ustayız, dördüncü de yemek ve su işini yapacak biri olmalı.” Derken dördüncü adamı da bulmuşlar, yanlarına alıp yola koyulmuşlar. Gitmişler, gitmişler, gitmişler...  Derken akşam olmuş. İçlerinden başka bir usta “Bu ıssız ormanda hep birlikte uyumak olmaz, birer birer nöbet tutmalıyız!” demiş. Kimin ilk nöbeti kimin son nöbeti tutacağına karar vermek için kura çekmişler. Nöbette ilk sıra, ağaç ustasına çıkmış. İkinci nöbet terziye, üçüncü nöbet kuyumcuya ve son nöbet olan dördüncü nöbet de zanaat bilmeyen sonradan yanına aldıkları adama çıkmış. Derken uyumuşlar, ağaç ustası ise nöbeti tutmaya başlamış.  Nöbeti tutarken ağaç ustası, "Nöbetim bitene dek ağaçtan bir kız işl...

Marsis Maçven Guri (Türkçe Lazca)

Marsis Maçven Guri (Türkçe Lazca) Söz & Müzik : Korhan Özyıldız (Marsis) Xolo dodgitu ora - Yine durdu zaman Komaçkinu oropa - Sevdayı anladım Yari gomaşinu handğa - Yarimi hatırladım bugün Mçima mulun Batum'iz - Yağmur geliyor Batum'a Si heko ma hakole - Sen oradasın, ben burada Var maziren si - Göremiyorum seni Maçven guri - Kalbim acıyor Ezmocez na dotkvi ya - Rüyamda söylerdin ya Oşumeri dğalepez - Sarhoş günlerimde Skani suzi var maxenen - Sensiz yapamıyorum diye Ezdi mendemiyoni - Al beni götür Var emaçopen şuri - Nefes alamıyorum Sopez gulur na - Nerelerde geziyorsan Moxti haǯi - Gelsene şimdi Mçima mulun Batum'iz - Yağmur geliyor Batum'a Si heko ma hakole - Sen oradasın, ben burada Var maziren si - Göremiyorum seni Maçven guri - Kalbim acıyor Marsis maçven guri sözleri, marsis maçven guri çeviri, marsis maçven guri lazca sözleri, marsis maçven guri lazca türkçe, marsis maçven guri lazca türkçe çeviri, marsis maçven guri ...

Apolas Lermi - As Filo Ta Tsitsia S' (Çeviri)

Apolas Lermi - As Filo Ta Tsitsia S' (Çeviri) Evradinen e puli m' na kileuo to kindi - Akşam oldu güzelim ikindiyi kılayım Nto ipa se k' epoikes na vallo se shi gihin - Dediğimi yapmadın, toprağın altına giresin Esi esun kalesa omoiases ton hlion - Sana seslendim, güneş gibiydin Antra s' eton aşkemos emoiasen to skulon - Kocan çok çirkin, aynı köpek gibi Empainan so xorafi m' kortsopon ta pulia s' - Kuşların tarlama giriyordu kızım Na y inomai so matia s' as filo ta tsitsia s' - Gözlerine olsaydım, göğsünden öpseydim Ey gidi anitsopon to trof efagame - Hey gidi anitsopon, yedik yemeğini Merke ka eisai korits' anigga allo erhome - Kız ne taraftasın, ben de sana geleyim Aki peran so kuran enan kruon neropon - Yukarı kuran'da akan soğuk su T' emon h sevntalitsa m' amon okso futopon - ve benim sevdam aynı fidan gibi Empainan so xorafi m' kortsopon ta pulia s' - Kuşların tarlama giriyordu kızım Na yin...

Apolas Lermi - Esira To Tifeki M' Sözleri Çeviri

Esira to tifeki m' - Tüfeğimi çektim  Endoka enan kisa -  ve Kisa'yı vurdum To poi s'me to poi m' - Senin boyunla benim boyum Erthane isa isa - Birbirine eşit oldu Ti Tonias to neropon - Tonya'nın suları Ginete polla krion - Çok soğuk olur Na sirume to tifek  - Ben sürekli tüfeğimle  Pedia na mi meron - Ateş ederim uşaklar Esira to tifeki m' - Tüfeğimi çektim Epiken tamba tumba - Ve tamba tumba etti Emorfon en i sevda m' - Sevdam güzelleşti Egenton amon zumba - Aynı zımba gibi oldu Ela as pame ela - Gel haydi gidelim Naftagumes mamulas - Seninle mamulas çiçeğine Na ginume s' ommata s' - Ben olayım senin gözlerine Kokinon ta magula s' - ve kırmızı yanaklarına Esira to tifeki m' -  Tüfeğimi çektim Entoka to pullopo m' - ve bir kuş vurdum Ekseris nt'epoiname - Bir bilseydin eğer, Afka so kafulopon - Kafulda neler içerdik Ti tifeki m'to tapan - Tüfeğimin tapanı Amon ton karakapan - ...

Marsis - E Bozo Türkçe/Lazca Sözleri

Resim
E Bozo (Lazca) Söz – Müzik: Korhan ÖZYILDIZ E Bozo  – E Kız Rahati borti hatzi –  Rahattım aslında şimdi Sole moxtu ham yazi –  Nereden geldi ki bu yaz Ar bozo komaziru –  Bir kız gördüm Gobikti bazi bazi -  Dönüp dönüp baktım ona E bozo mipeşire –  E kız sen kimlerdensin Dido oroponi re –  Tam sevilecek kızsın Moxti mendegiyona –  Gel götüreyim seni Dubağun bidat hayde –  Yeter gidelim haydi Avlaz kodopxedi do –  Avluya oturup da Kelebinciri tzut’a –  Uykuya daldım biraz Ar ezmoce kobziri –  Bir rüya gördüm Hem bozo t’u a xvala –  O kız vardı sadece E bozo mipeşi re –  E kız sen kimlerdensin Dido oropeni re –  Tam sevilecek kızsın Moxti mendegiuona –  Gel götüreyim seni   Dubağun bidat hayde -  Yeter gidelim haydi Marsis - [ Kiana © 2016 Kalan Müzik ] Marsis e bozo sözleri, marsis e bozo çeviri, marsis e bozo lazca sözleri...

Marsis - Garmilig Çeviri (Hemşince)

Resim
Marsis - Garmilig Çeviri (Hemşince) Söz: Harun AKSU – Reyhan AKSU Müzik: Korhan ÖZYILDIZ Xigoyi oğnuknive engav tsadze merale – Başoba tepesine düştü alçaktan duman Kezi devinoç indzi muxtera keloğsiver – Seni vermediler bana duman çıktı başımdan Cefukin merale açvenud lemani gu – Cefukan’nın dumanı gözlerine benziyor Ander cermag esef lusniki lemani gu – Ander cermag esef lusniki lemani gu Garmilig latsenemi – Garmilig ağlatma Garmilig ağçestnemi – Garmilig yalvarma Garmilig şad erandez – Garmilig çok güzelsin Garmilig yesir ellim – Garmilig kurban olayım Serdin sevda çunnoğe ka kezi avdaguta – Yüreğinde sevdası olmayan kız sana aldanır mı? Ku serdid papulige indzigi desnuçita – Senin kalbindeki yumuşaklık beni görmüyor mu? Lerine dzağigniye serdiz meçe baretsi – Yaylanın çiçeklerini kalbimde taşıdım K a kezi desnum dasaler bedadetsi – Kız seni göreyim diye on yayla gezdim Marsis - [ Kiana © 2016 Kalan Müzik ] ...